Biblia Ebraică: traducere și interpretare Şcoală de vară, ediția a VIII-a, 26-30 august 2024
Biblia Ebraică: traducere și interpretare Şcoală de vară, ediția a VIII-a, 26-30 august 2024
- Data publicare pe website: 2024-09-07
Text știre
Biblia Ebraică: traducere și interpretareŞcoală de vară, ediția a VIII-a, 26-30 august 2024,
Grădina Botanică Dimitrie Brândză, Universitatea din București
În perioada 26-30 august 2024, a avut loc a VIII-a ediție a Şcolii de vară Biblia Ebraică: traducere şi interpretare.
Şcoala de vară face parte din proiectul mai amplu de traducere a Bibliei Ebraice, desfăşurat la Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, sub coordonarea dnei. Prof. dr. habil. Madeea Axinciuc. Proiectul își propune să ofere o traducere academică, neconfesională a textului masoretic.
Până în prezent, au fost traduse şi publicate următoarele volume: Cartea Psalmilor. Psalmii 1-50, ediție bilingvă, traducere din ebraica biblică, transliterare și note (Editura Polirom, Iași, 2020), Cartea lui Yona. Traducere din ebraica biblică, transliterare şi note (Editura Universităţii din Bucureşti, 2015) și Cartea lui Rut. Traducere din ebraica biblică, transliterare şi note (Editura Universităţii din Bucureşti, 2015).
Şcoala de vară a reunit cadre didactice, cercetători, doctoranzi și alumni ai Programului de Studii Iudaice și ai Programului de Studii Religioase – Texte şi Tradiţii din cadrul Facultății de Limbi şi Literaturi Străine. S-a lucrat în regim intensiv la traducerea Cărţii Psalmilor. O atenţie deosebită a fost acordată registrului hermeneutic, în strădania de a pune în lumină valenţele multiple ale textului ebraic.